Seat Alhambra 2013 Manual do proprietário (in Portuguese)
Page 291 of 405
289
Verificação e reposição dos níveis
parcialmente com um mínimo de 10,0 litros de AdBlue. Abasteça unicamen-
te com AdBlue expressamente homologado pela SEAT.
Quando se acendem os avisos e simultaneamente, isso indica que
existe uma anomalia. A SEAT recomenda que se dirija à oficina especializa-
da mais próxima. AdBlue
®
é uma marca registada nos E.U.A., na Alemanha, na União Euro-
peia e noutros países pertencentes à associação da indústria automobilísti-
ca alemã ("Verband der Automobilindustrie e. V.", VDA).
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 292 of 405
290Verificação e reposição dos níveis
Abastecer AdBlue
Fig. 166 Na parte trasei-
ra esquerda do porta-ba-
gagens: depósito de Ad-
Blue, atrás de uma cober-
tura.
Fig. 167 Depósito de AdBlue com fecho do bocal de en-
chimento e garrafa para abastecer.
Para abastecer AdBlue, o veículo deverá encontrar-se sobre um terreno pla-
no e não, por exemplo, com um lado subido no passeio, ou numa inclina-
ção. Se o veículo não estiver num terreno plano, o indicador de enchimento
poderá não reconhecer a quantidade reposta.
Page 293 of 405
291
Verificação e reposição dos níveis
Abrir o bocal de enchimento do depósito
● Abra a porta do porta-bagagens.
● Rode o fecho rápido da cobertura no sentido dos ponteiros do relógio
⇒ Fig. 166 e abra a cobertura para a frente.
● Desenrosque o tampão do bocal de enchimento do depósito
⇒ Fig. 167 1
no sentido contrário aos ponteiros do relógio.
Abastecer AdBlue
Utilize somente AdBlue homologado pela SEAT e que cumpra a norma
ISO 22241-1. Utilize apenas embalagens originais.
● Respeite as indicações e a informação do fabricante da garrafa de abas-
tecimento.
● Tenha em conta a data de validade.
● Desenrosque o tampão da garrafa com o líquido para abastecer.
● Coloque a garrafa 2
na vertical com o gargalo para baixo sobre o bocal
de enchimento do depósito.
● Pressione a garrafa de abastecimento contra o bocal de enchimento e
mantenha-a nessa posição.
● Abasteça com pelo menos 10,0 litros de AdBlue (6 garrafas). Uma quan-
tidade inferior não será suficiente.
● Espere até que o conteúdo da garrafa de abastecimento se verta no de-
pósito de AdBlue. Não comprima nem danifique a garrafa!
● Desenrosque a garrafa do líquido no sentido contrário aos ponteiros do
relógio e retire cuidadosamente para fora ⇒
.
● O depósito de AdBlue está cheio quando a garrafa não contém mais Ad-
Blue.
Fechar o bocal de enchimento do depósito
● Enrosque o tampão do bocal de enchimento do depósito 1
no sentido
dos ponteiros do relógio até que encaixe.
● Coloque a cobertura e rode o fecho rápido no sentido contrário ao dos
ponteiros do relógio para a fechar. Operações antes de iniciar a viagem
●
Ligue a ignição, somente depois de abastecer.
● Mantenha a ignição ligada durante pelo menos 30 segundos para que o
sistema detecte que o depósito foi abastecido.
● Aguarde que decorram 30 segundos antes de colocar o motor em fun-
cionamento!
ATENÇÃO
Guarde o AdBlue exclusivamente na embalagem original, bem fechado e
em lugar seguro.
● Nunca guarde o AdBlue em latas de alimentos vazias, nem em garra-
fas ou noutras embalagens, para evitar que outras pessoas o confundam.
● Guarde o AdBlue sempre fora do alcance das crianças.
CUIDADO
● Abasteça unicamente com AdBlue expressamente homologado pela
SEAT. Utilizar outro tipo de AdBlue poderá avariar o motor!
● O AdBlue nunca deve ser misturado com água ou outros aditivos. Qual-
quer tipo de dano originado por uma mistura, não será abrangido pela ga-
rantia.
● Nunca abasteça AdBlue no depósito de diesel! Caso contrário poderá
provocar danos no motor.
● Não transporte a garrafa de abastecimento permanentemente no veícu-
lo. Devido às mudanças de temperatura e deteriorações na garrafa, esta po-
deria tornar-se permeável e o AdBlue poderia danificar o habitáculo.
Aviso sobre o impacto ambiental
Elimine as garrafas de abastecimento respeitando o meio ambiente.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 294 of 405
292Verificação e reposição dos níveis
Aviso
Poderá adquirir garrafas de abastecimento de AdBlue adequadas num Ser-
viço Técnico.
Preparativos para trabalhar no
compartimento do motor Introdução ao tema
Antes de trabalhar no compartimento do motor, imobilize em segurança o
veículo estacionando-o sobre um terreno horizontal e firme.
O compartimento do motor de um veículo é uma zona de perigo. Nunca tra-
balhe no motor nem no compartimento do motor se não conhece as opera-
ções necessárias a realizar nem as normas gerais de segurança válidas, e
se não dispõe dos meios de trabalho adequados, líquidos e ferramentas
necessários ⇒
! De contrário, confie todos os trabalhos a uma oficina es-
pecializada. Trabalhar de forma negligente pode dar origem a lesões gra-
ves.
Informação complementar e advertências:
● Sistema limpa/lava-vidros ⇒ Página 111
● Ligue e desligue o motor ⇒ Página 180
● Líquido dos travões ⇒ Página 193
● Bateria do veículo ⇒ Página 306
● Verificações no momento de abastecer ⇒ Página 279
● Óleo do motor ⇒ Página 296
● Líquido de refrigeração do motor ⇒ Página 300
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações ⇒ Pági-
na 271
ATENÇÃO
Se o veículo se mover inesperadamente, podem ocorrer lesões sérias.
● Nunca trabalhe debaixo do veículo se este não tiver sido imobilizado
para que não se desloque. Se for trabalhar debaixo do veículo com as ro-
das em contacto com o solo, deverá estacionar o veículo sobre um terre-
no plano, bloquear as rodas e extrair a chave da ignição.
● Se houver necessidade de efectuar trabalhos debaixo do veículo, este
terá de estar seguramente apoiado em calços e cavaletes para evitar que
se mova. O macaco não é indicado para este fim e poderia falhar, o que
poderia originar lesões graves.
ATENÇÃO
O compartimento do motor é uma zona de perigos e pode dar origem a
lesões graves.
● Em todo o tipo de trabalhos seja sempre extremamente prudente, tra-
balhe com cuidado e tenha em conta as normas gerais de segurança vi-
gentes. Nunca corra riscos pessoais.
● Nunca trabalhe no motor e no compartimento do motor, se não esti-
ver familiarizado com as operações necessárias. Se não estiver seguro
sobre os procedimentos a realizar, dirija-se a uma oficina especializada
para que realizem os trabalhos necessários. Trabalhar de forma inade-
quada pode resultar em lesões sérias como consequência.
● Nunca abra ou feche o capot do motor, caso esteja a sair vapor ou lí-
quido de refrigeração do compartimento do motor. O vapor quente ou o
líquido de refrigeração podem causar queimaduras graves. Espere sem-
pre até não ver nem ouvir sair vapor ou líquido de refrigeração do com-
partimento do motor.
● Deixe sempre arrefecer o motor antes de abrir o capot.
● O contacto com as partes quentes do motor ou do sistema de escape
pode originar queimaduras na pele.
Page 295 of 405
293
Verificação e reposição dos níveis
ATENÇÃO (Continuação)
● Depois do motor ter arrefecido, antes de abrir o capot deverá fazer o
seguinte:
–Active o travão electrónico de estacionamento e coloque a alavan-
ca selectora na posição P, ou a alavanca da caixa em ponto morto.
– Extraia a chave do veículo da ignição.
– Mantenha as crianças sempre afastadas do compartimento do mo-
tor e nunca as deixe sem supervisão.
● Com o motor quente o sistema de refrigeração permanece sob pres-
são. Nunca abra o tampão do depósito de expansão do líquido de refrige-
ração se o motor estiver quente. Caso contrário, o líquido de refrigeração
poderia sair sob pressão, provocando queimaduras e lesões graves.
–Desenrosque de forma lenta e muito cuidadosa o tampão no senti-
do contrário aos ponteiros do relógio, pressionando o tampão ligeira-
mente para baixo.
– Proteja sempre a cara, as mãos e os braços do líquido de refrigera-
ção quente ou do vapor com um trapo amplo e espesso.
● Ao abastecer líquidos, evite derramá-los sobre peças do motor ou do
sistema de escape. Os líquidos derramados poderiam provocar um incên-
dio.
ATENÇÃO
Com a alta tensão do sistema eléctrico é possível sofrer descargas, quei-
maduras e lesões graves, e inclusivamente a morte!
● Nunca provoque um curto-circuito no sistema eléctrico. A bateria do
veículo pode explodir.
● Para minimizar o risco de sofrer uma descarga eléctrica de conse-
quências graves com o motor em funcionamento ou no arranque, tenha
em conta o seguinte:
–Nunca toque nos cabos eléctricos do sistema de ignição.
– Nunca toque nos cabos eléctricos nem nas ligações das lâmpadas
de descarga de gás.
ATENÇÃO
No compartimento do motor existem peças giratórias que podem provo-
car lesões graves.
● Nunca coloque a mão no ventilador do radiador, ou perto do mesmo.
Se tocar nas lâminas do rotor pode arrepender-se seriamente. O ventila-
dor é activado em função da temperatura e pode ser activado de repente,
inclusivamente depois da ignição ter sido desligada e da chave ter sido
retirada da ignição.
● Caso seja necessário realizar trabalhos durante o arranque ou com o
motor em funcionamento, deverá ter sempre em conta que os componen-
tes giratórios (como, por exemplo, correias trapezoidais, sistema eléctri-
co da viatura, ventilador do radiador) e o sistema de ignição de alta ten-
são podem representar um perigo mortal. Trabalhe sempre com a maior
precaução possível.
–Certifique-se sempre de que nenhum membro, acessórios, grava-
tas, peças de vestuário soltas ou cabelos longos possam ficar presos
nas peças giratórias do motor. Antes de realizar os trabalhos, retire a
gravata e os acessórios (colares,...), prenda o cabelo ao alto e prenda
ao corpo todas as peças de vestuário para evitar que possam ficar
presas em componentes do motor.
– Accione o acelerador sempre com extremo cuidado e sempre sem
desviar a atenção. Mesmo com o travão de estacionamento electróni-
co activado, o veículo pode entrar em movimento.
● Nunca deixe ficar objectos no compartimento do motor, p. ex. desper-
dícios ou ferramentas. Caso esqueça algum objecto, o mesmo poderá
provocar anomalias no funcionamento, avarias no motor ou um incêndio.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 296 of 405
294Verificação e reposição dos níveis
ATENÇÃO
Os líquidos para abastecimento e certos materiais podem incendiar-se
com facilidade no compartimento do motor, originar um incêndio e pro-
vocar lesões graves!
● Nunca fume.
● Nunca trabalhe próximo de lugares expostos a chamas ou faíscas.
● Nunca verta líquidos de funcionamento sobre o motor. Os referidos lí-
quidos poderiam inflamar as peças quentes do motor e provocar lesões.
● Se for preciso trabalhar no sistema do combustível ou no sistema
eléctrico, respeite as seguintes instruções:
–Desligue sempre a bateria do veículo. Certifique-se de que o veícu-
lo está destrancado ao desligar a bateria; caso contrário, o alarme an-
ti-roubo será activado.
– Nunca trabalhe próximo de aquecedores, fontes de calor ou expos-
to a chamas.
● Tenha sempre por perto um extintor inspeccionado e em perfeitas
condições.
CUIDADO
Ao abastecer ou mudar líquidos de serviço, certifique-se de introduzir os lí-
quidos no depósito adequado. Um engano ao abastecer um líquido pode
provocar anomalias graves no funcionamento e avariar o motor!
Aviso sobre o impacto ambiental
Os fluidos que são vertidos do veículo são prejudiciais ao ambiente. Por is-
so, controle periodicamente o chão por baixo do veículo. Leve o veículo a
uma oficina especializada para que seja revisto caso encontre manchas,
óleo ou outros líquidos no solo. Recolha os líquidos de funcionamento der-
ramados e elimine-os de forma profissional. Preparação do veículo para trabalhos no compartimento do
motor
Lista de verificação
Antes de realizar trabalhos no compartimento do motor, realize sempre as
seguintes operações pela ordem indicada
⇒
:
● Estacione o veículo sobre um piso plano e firme.
● Pise o travão e continue a pressioná-lo, até o veículo ficar imobilizado.
● Active o travão de estacionamento electrónico ⇒ Página 193.
● Coloque a alavanca selectora na posição intermédia ou na posição P
⇒ Página 184.
● Desligue o motor e retire a chave da ignição ⇒ Página 180.
● Deixe arrefecer o motor o suficiente.
● Mantenha crianças e outras pessoas sempre afastadas do comparti-
mento do motor.
● Assegure-se de que o veículo não pode voltar a colocar-se em movimen-
to inesperadamente.
ATENÇÃO
Ignorar a importância da lista de verificação, elaborada para sua própria
segurança, pode originar lesões graves.
● Realize sempre as operações indicadas na lista de verificação e res-
peite as normas gerais de segurança vigentes.
Page 297 of 405
295
Verificação e reposição dos níveis
Abertura e fecho do capot do motor
Fig. 168 Na zona dos
pés, no lado do condutor:
Manípulo para o destran-
camento do capot do mo-
tor.
Fig. 169 Manípulo de
destrancamento para a
abertura do capot do mo-
tor na grelha do radiador.
Abertura do capot do motor
O manípulo para abrir o capot do motor só pode ser accionado se a porta
do condutor estiver aberta. ●
Antes de abrir o capot, assegure-se de que os braços do limpa pára-bri-
sas repousam sobre o pára-brisas ⇒
.
● Abrir porta do condutor.
● Puxe o manípulo de destrancar no sentido da seta ⇒ Fig. 168. Por reac-
ção de tensão da mola, o capot do motor é impulsionado do elemento de
trancamento da peça porta-fechos ⇒
.
● Levante o capot pelo manípulo de destrancamento ⇒ Fig. 169 (seta) e
abra-o. O capot do motor é suportado por uma mola a gás.
Fechar o capot do motor
● Puxe o capot para baixo, até vencer a força da mola a gás ⇒
.
● Deixe cair o capot do motor no elemento de trancamento do porta-fe-
cho. Não carregar com a mão.
Se o capot não ficar fechado, abra de novo e feche correctamente.
O capot estará correctamente fechado se ficar ao mesmo nível que as par-
tes adjacentes da carroçaria.
ATENÇÃO
Se o capot não ficar bem fechado, pode abrir-se de repente durante o an-
damento e tapar a visibilidade ao condutor. Tal poderia provocar um aci-
dente de consequências graves.
● Depois de fechar o capot do motor, deverá comprovar se o elemento
de trancamento ficou bem encaixado no porta-fecho. O capot fechado de-
verá ficar alinhado com as partes adjacentes da carroçaria.
● Caso se aperceba ao conduzir que o capot não está correctamente fe-
chado, pare imediatamente e feche bem o capot.
● Abra e feche o capot do motor somente quando ninguém se encontrar
dentro do raio de alcance.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 298 of 405
296Verificação e reposição dos níveis
CUIDADO
● Para evitar danificar o capot e os braços do limpa pára-brisas, abra o ca-
pot somente com os braços apoiados no pára-brisas.
● Antes de iniciar a viagem, é necessário baixar sempre os braços do lim-
pa pára-brisas.
Óleo do motor Introdução ao tema
Informação complementar e advertências:
● ⇒ caderno Programa de Manutenção
● Preparativos para trabalhar no compartimento do motor ⇒ Página 292
● Acessórios, substituição de peças, reparações e modificações ⇒ Pági-
na 271
ATENÇÃO
A utilização inadequada de óleo para motor pode provocar lesões e quei-
maduras graves.
● Proteja sempre os olhos ao utilizar óleo para motor.
● O óleo é tóxico e deve ser mantido fora do alcance das crianças.
● O óleo do motor só deve ser guardado na embalagem original fecha-
da. O mesmo cuidado deve ser tido com o óleo usado até que seja elimi-
nado.
● Nunca guarde óleo para motor em latas de alimentos vazias, garrafas
ou noutros recipientes, visto que outras pessoas poderiam beber o referi-
do óleo.
ATENÇÃO (Continuação)
● O contacto habitual com óleo para motor pode ser prejudicial para a
pele. Se tiver tido contacto com óleo para motor, deverá lavar a pele com
água e sabão.
● Com o motor a funcionar, o óleo atinge temperaturas extremas, po-
dendo causar queimaduras na pele. Deixe sempre arrefecer o motor.
Aviso sobre o impacto ambiental
Tal como com os outros líquidos de serviço, o óleo de motor derramado po-
de ser prejudicial para o meio ambiente. Recolha os líquidos que sejam der-
ramados em recipientes adequados e elimine-os de forma apropriada res-
peitando o meio ambiente.
Avisos de advertência e de controlo
acende- -sePossível causaSolução
Nível insuficiente do óleo do
motor.Desligue o motor. Verifique o ní-
vel do óleo do motor
⇒ Página 298.
Page 299 of 405
297
Verificação e reposição dos níveis
piscaPossível causaSolução
Pressão do óleo do motor de-
masiado baixa.
Pare o veículo!
Desligue o motor. Verifique o ní-
vel do óleo do motor.
– Se o aviso de advertência pis-
ca, ainda que o nível de óleo es-
teja correcto, não prossiga a vi-
agem nem deixe o motor a fun-
cionar. Caso contrário, o motor
poderá avariar-se. Contacte um
serviço de assistência técnica.
Sistema do óleo do motor
avariado.Dirija-se a uma oficina especia-
lizada. Peça que seja efectuada
uma revisão ao sensor do óleo
do motor.
ATENÇÃO
Se não forem tidos em conta os avisos de advertência e as mensagens, o
veículo poderá ficar parado no meio do trânsito, ou poderão ocorrer aci-
dentes e feridos graves.
● Não ignorar nunca as luzes de aviso, nem as mensagens de texto.
● Assim que for possível e seguro, pare o veículo.
CUIDADO
Caso sejam ignorados os avisos de controlo que se acendam e as mensa-
gens de texto, poderão ocorrer avarias no veículo.
Especificações do óleo do motor
O óleo para motor a utilizar deve cumprir rigorosamente as especificações. Para que o motor funcione perfeitamente e tenha uma longa vida útil, é im-
portante utilizar o óleo correcto. O motor leva de fábrica um óleo multigrade
de qualidade que geralmente pode ser utilizado durante todo o ano.
Na medida do possível, utilize somente óleo do motor homologado pela
SEAT ⇒
. Caso pretenda manter o Serviço de longa duração, deve utilizar
somente óleos homologados para este serviço segundo a norma da VW cor-
respondente (⇒ Tab. na página 297). Todos os óleos indicados são óleos
sintéticos multigrade .
Os óleos do motor estão em evolução constante. Um Serviço Técnico é in-
formado constantemente sobre qualquer modificação. Por este motivo a
SEAT recomenda que se dirija a um Serviço Técnico para efectuar a mudan-
ça de óleo.
MotoresEspecificações do óleo do motorcom Serviço LongLifesem Serviço LongLifeMotores a gasolinaVW 504 00, VW 503 00VW 504 00, VW 502 00Motores dieselVW 507 00VW 507 00
CUIDADO
● Utilize somente óleo para motor cujas especificações estejam expressa-
mente homologadas pela SEAT. Utilizar outro tipo de óleo para motor pode-
rá avariar o motor!
● Não adicione nenhum lubrificante ao óleo do motor. Os danos causados
por esses aditivos estão excluídos da garantia.
Segurança como prioridadeInstruções de UtilizaçãoConselhos práticosDados Técnicos
Page 300 of 405
298Verificação e reposição dos níveis
Verificação do nível do óleo do motor e reposição do nível
Fig. 170 Vareta de medi-
ção com marcas para o
nível do óleo.
Fig. 171 No comparti-
mento do motor: Tampão
da abertura de enchimen-
to do óleo do motor. Preparação
●
Estacione o veículo em piso plano para evitar que a leitura do nível do
óleo seja incorrecta.
● Depois de desligar o motor, aguarde uns minutos para que o óleo re-
gresse ao cárter. Com o motor a frio pode verificar imediatamente o nível do
óleo e abastecer, se for o caso.
● Abrir o capot do motor ⇒ Página 292.
● O bocal de enchimento do óleo do motor está identificado com o símbo-
lo no tampão ⇒ Fig. 171 e a vareta de medição tem o cabo pintado.
Verificar o nível do óleo do motor
● Extraia a vareta de medição do tubo e seque a mesma com um pano
limpo.
● Introduza a vareta de medição novamente no tubo até ao limite. Se a va-
reta tiver uma marca, ao voltar a introduzir a vareta, a referida marca deverá
encaixar-se na ranhura correspondente situada na extremidade superior do
tubo.
● Extraia de novo a vareta de medição de óleo e verifique o nível do óleo
do motor ⇒ Tab. na página 298.
● Depois de verificar o nível do óleo, volte a encaixar a vareta de medição
no tubo até ao fundo.
Margens do nível de enchimento do óleo do motor
Fig. 170Operação necessária segundo o nível de enchimento do
óleo do motor:
Zona ANão adicione óleo ⇒ .
Zona BPode adicionar óleo 0,5 l, aproximadamente (1/2 quarto
de galão). O nível do óleo pode ficar na zona A, embora
nunca acima de A.
Zona CÉ imprescindível que adicione óleo (aproximadamente 1,0
l ou 1 quarto de galão) Certifique-se que, depois de repor
óleo, o nível fica no centro da zona B
, aproximadamente.